Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council, Organización nacional de traducción en Ottawa, Canadá
El consejo es una organización paraguas que supervisa las normas profesionales y los procesos de certificación para especialistas en idiomas en siete provincias canadienses. Administra exámenes y credenciales para traductores, terminólogos e intérpretes.
La organización se estableció en 1970 como sucesora de la Society of Translators and Interpreters of Canada, que había estado activa desde 1956. Su creación reflejaba la creciente necesidad de normas profesionales unificadas en todo el país.
El consejo establece normas para varios roles profesionales como intérpretes de conferencias, intérpretes judiciales e intérpretes médicos que trabajan en diferentes idiomas. Cada especialización refleja las necesidades particulares de su campo.
Los profesionales del idioma pueden obtener certificación a través de exámenes anuales administrados por el consejo y recibir credenciales reconocidas en provincias participantes. La mayoría de los solicitantes deben prepararse para pruebas escritas y prácticas para demostrar su competencia profesional.
Las asociaciones miembros operan bajo un acuerdo de reciprocidad que permite a los profesionales certificados transferir sus credenciales entre diferentes provincias canadienses. Este sistema facilita que los especialistas del idioma trabajen en un país geográficamente extenso.
La comunidad de viajeros curiosos
AroundUs reúne miles de lugares seleccionados, consejos locales y joyas escondidas, enriquecidos cada día por más de 60,000 colaboradores en todo el mundo.